Dall'ingresso si accede al piano superiore dove sono allestite le stanze da letto per gli ospiti. Attraversando un salotto stile Luigi XIV si accede ad una prima stanza da letto stile liberty in radica di noce con bagno personale. Da un salottino stile impero si accede ad una seconda stanza da letto stile liberty in radica di noce con bagno personale. Attraversando un salone dove viene servita la prima colazione si accede ad una terza camera da letto stile barocco 700 in ferro battuto e madre perla, con bagno personale. Tutte le camere da letto sono dotate di televisione ed aria condizionata. Dal salone si accede ad un terrazzino dove si gode una vista panoramica, con vedute delle montagne della Sila cosentina sino al porto di Gioia Tauro con vista delle isole Eolie. Questa parte del palazzo è stata edificate nell'anno 1785.
Il check-in del soggiorno è dalle 17:30 alle 20:00. Orari diversi sono da concordare preventivamente con la casa.
Il check-out è richiesto entro le 10:00, per poter permettere di sistemare gli alloggi per gli altri ospiti.
Colazione dalle ore 8:00 alle ore 10:00
ENGLISH
The entrance leads to the upper floor were the bedrooms set up for guests. Through a Louis XIV lounge, you access a first walnut liberty-style bedroom with ebsuite private bathroom. Crossing a hall where we serve breakfast, you access a third Baroque-eighteenth century style bedroom wita a wrought iron bed with mother-of-pearl inlays and ensuite private bathroom. All the bedrooms are air-conditioned and have a TV. The hall is connected a small terrace where you can enjoy a panoramic view, with views of the Calabrian Sila mountains up to the port of Gioia Tauro with wiews ofthe Aeolian islands. This part of the palace was built in the year 1785.
Check-in in the living room is from 17:30 to 20:00. Different times are to agreed upon with the house.
Check-out is required by 10:00, in order to allow to arrange the accomodation for the guests.
Breakfast from 8:00 to 10:00
STANZA Luigi XIV | |
STANZA Liberty | |
STANZA Barocco 700 |